|
|
|
TUTTO
FA DA PIANZER, FUORCHE L'ANDAR IN MONA |
|
TOUT
FAIT PLEURER, HORMIS D'ALLER EN CON |
|
|
|
Tutto
ine fá da pianzer a sto inondo ; |
|
Tout
me fait pleurer, pleurer en ce monde |
Me
fá da pianzer quelli che va in mar, |
|
Me
fait pleurer qui veut accumuler |
Che
per voler dell'oro accumular, |
|
De
l'or et sur la mer de s'en aller, |
I
rischia dell'Oceano andar nel fondo. |
|
Au
risque de finir au fond de l'onde. |
|
|
|
Me
fá da pianzer quel cervello tondo, |
|
Me
fait pleurer cette cervelle ronde |
Che
se vá in t'un Convento a retirar ; |
|
Qui
dans un couvent va se retrancher |
Pianzo
per quei, che trema de peccar |
|
Je
pleure pour qui tremble de pécher |
Per
paura d'andar zó nel profondo. |
|
De
peur de choir dans la flamme profonde. |
|
|
|
Pianzo
a veder quei tanti magistrati, |
|
Je
pleure de voir tous ces magistrats, |
E
quei, che porta in testa la corona, |
|
Et
ces chefs couronnés de tous Etats, |
Ch'i
fá'na vita da deventar mati. |
|
Vivre
une vie à perdre la raison. |
|
|
|
Pianzi
in summa de qualsesia persona, |
|
Je
pleure en vérité sur tous les êtres, |
Dei
Prencipi, Ministri, e Letteratt, |
|
Qu'ils
soient Princes, Ministres,
Gens de Lettres, |
E
rido solo, quando son in mona. |
|
Et
je ne ris que quand je suis en con. |